2017年11月19日 星期日

小虎閒談:遊戲沒有中文就不能玩嗎?

這個問題,我一直想蠻久但思考不出答案:為什麼現在年輕的玩家,只要看到遊戲不是中文的,就不玩了?甚至是給予負面評價?


或許你我身邊都有這樣的人:我們正在談論著某一款遊戲,突然這個人經過插了進來,問我們在玩什麼遊戲?有中文嗎?沒有喔?媽的爛遊戲!

然後講完他就拍拍屁股就走,留下黑人問號的你和我。

Why?難道你們覺得現在妳們玩的遊戲,有中文是理所當然的嗎?
擁有相當感人劇情的《Undertale》一開始為英文版,前陣子終於出了日文版,但就是沒有中文版,可是所有玩過的人都對它的劇情感到印象深刻。(中文是後來有粉絲自己做的外掛)

也還有一種人像是這樣:他正在看網路上對於《薩爾達傳說:曠野之息》的評價,不停地發出讚嘆,啊~這遊戲真棒啊~任天堂好厲害啊~把真實世界的地圖概念拿到遊戲裡面呢~哇這個物理引擎做得真好啊~真的好想玩玩看啊~

你在旁邊聽到了,問他:那就去玩啊?幹嘛不?又不是買不起?(這是確定對方經濟OK的狀況下)

結果對方只回你一句:因為它沒中文啊!有中文我再玩。

X你X的,萬一它一輩子都不中文化的話,你是不是就一輩子不玩?然後只會在那邊嘴炮?

不曉得其他的朋友怎麼想,但小虎身邊真的就是有這樣的人,我甚至懷疑,即便前述的兩個項目真的都有中文化了,搞不好他們還是不會去玩。回過頭來,那些常在iTunes Store和Google Play上面對許多經典遊戲批評「沒中文,爛」的人,真的是在玩遊戲的嗎?我想,照他們的邏輯,任天堂一開始出的超級瑪利歐也是沒中文的,大概也是爛遊戲吧,反正只要沒中文的遊戲都是爛遊戲。
現在的玩家超幸福,手機上有很多當初超任的經典RPG可玩,而且都是中文的,當年小虎打從DQ打到FF可都是看日文配攻略本才過關的。
對於這樣的人,真的是黑人問號。

小虎本人沒什麼資格去要求別人跟自己一樣去買日文版的遊戲,因為小虎自己是日文二級合格,是看得懂日文的,因此對於日文遊戲沒有什麼門檻,也的確沒辦法了解看不懂日文的人的感受。
柯P表示:遊戲沒中文不能玩?不是有攻略可以查嗎?有Google翻譯啊?
不過小虎也不是像七龍珠的布羅利一樣,生下來就是超級賽亞人,當然不可能一生下來就懂日文,但我小學六年級的時候就把《勇者鬥惡龍4》給破台了,怎麼辦到的?很簡單,有攻略本啊!以前我們玩遊戲,沒有網路,沒有論壇,沒有手機,唯一的方法就是看攻略本,不然就是問堂哥表哥,就這樣硬是把遊戲玩破關。現在的資源那麼多,想要查攻略簡直易如反掌,為什麼反而大家見到日文或是英文遊戲就不玩了?
勇者鬥惡龍4之遊戲封面
也許是現在遊戲的取得太容易了吧!反正一款遊戲看不順眼,再去找別的玩就好,現在的玩家,能夠有「因為玩電玩所以去學日文和英文」的,大概跟百元販賣機裡面的大獎商品一樣多吧。當然,玩遊戲本來就是要放鬆,只是如果因為「沒有中文」這樣的理由,就直接把一款遊戲給打槍的話,對於自己實在是一大損失,很多經典又好玩的遊戲到現在還是沒中文的。

沒有留言:

張貼留言

你找到屬於你的海了嗎?今天是BEACH BOYS海灘男孩播映25週年

夏天就該是與海玩耍的季節,25年前的今天,1997年7月7日,一部以海為背景的日劇《海灘男孩》(Beach Boys),擄獲許多觀眾的心,不論是在日本、還是台灣,甚至亞洲各地,劇中的年輕演員們,包括反町隆史、竹野內豐、稻森泉,以及正值青春的廣末涼子,都因為這部戲讓人氣大增不少。